热文小说

手机浏览器扫描二维码访问

大学原文(第1页)

《大学》原文

banner"

>

“迸诸四夷,不与同中国。”

此谓惟仁人为能爱人,能恶人。

见贤而不能举,举而不能先,命也;见不善而不能退,退而不能远,过也。

好人之所恶,恶人之所好,是谓拂人之性,必逮夫身。

是故君子有大道:必忠信以得之,骄泰以失之。

译文

“把他们驱逐到蛮荒的四夷之地,不让他们同住在国中。”

这说明,有德的人爱憎分明。

发现贤才而不能选拔,选拔了而不能重用,这是轻慢;发现恶人而不能驱逐,驱逐而不能把他驱逐得远远的,这是过错。

喜欢众人所厌恶的,厌恶众人所喜欢的,这是违背人的本性,灾难必定要落到自己身上。

所以,仁人君子有着为政的基本准则可以遵循:必定要依靠忠信获得天下;必定是由于骄横傲慢失去一切。

王阳明对这段没有注解。

王阳明曾说,良知是有发源,有层次,有阶段性的。

你的亲人和一个陌生人掉进水里,按良知的意思,你先救的应该是亲人,而不是陌生人。

爱憎分明就是致良知,对善要有春天般的温暖,对恶要有秋风扫落叶般的冷酷无情。

请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则将出现无法翻页或章节内容丢失等现象。

热门小说推荐
造化之王

造化之王

一夜之间,少年叶真突然发现自己拥有了一项奇异的能力!  山间虫兽那无意义的叫声,传入他耳中,就变得不太一样。  老鼠兄弟吱吱的叫着兄弟,后山里能让我们体...

每日热搜小说推荐