手机浏览器扫描二维码访问
登柳州城楼寄漳汀封连四州刺史A
banner"
>
·柳宗元·
城上高楼接大荒,海天愁思正茫茫。
惊风乱飐芙蓉水,密雨斜侵薜荔墙B。
岭树重遮千里目,江流曲似九回肠C。
共来百越文身地,犹自音书滞一乡D。
A漳汀封连:指漳州、汀州、封州、连州。
漳州、汀州今属福建省。
封州、连州今属广东省。
B惊风:指猛烈强劲的风。
乱飐(zhǎn):风吹摇动的样子。
薜(bì)荔:植物名,也称木莲。
C重遮:层层遮住。
九回肠:愁肠九转,形容愁绪纷繁,难以排解。
D百越:百粤(yuè),指当时五岭以南少数民族居住的地方。
文身:在身体上刺画有色的花纹或图案。
音书:音讯、书信。
这首诗起笔音节高亮,诗人登高四顾,感觉天地苍茫,百感交集。
第三、四句写水中的芙蓉和墙上的薜荔,它们本来有着自在从容的天然之态,却遭受着密雨、大风的侵袭,以致在风雨飘摇中香消花落,完全没有了最初的美好。
这里诗人用风雨的侵袭比喻小人的谗言,用薜荔和芙蓉的处境比喻有德才的贤人受排挤的悲惨境遇,就像楚辞中用兰蕙比喻君子,用雷暴风雨比喻贤人受摧残,寄托了诗人悲愤的情怀,不仅仅是写诗人登上城楼的所见之景。
第五、六句写山上的树被浮云遮挡,诗人既见不到京城,也见不到自己思念的友人,心里百转千回,就像有车轮在肠中打转,大概兼有怀恋朝廷、思念友人之意。
最后一句写到这首诗的本意,说自己和友人同被贬谪,已经身世伤感,彼此之间却又无法传递书信,更加增添了诗人悲伤孤寂的愁绪。
起笔音节高亮,登高四顾,有苍茫百感之概。
三四言临水芙蓉,覆墙薜荔,本有天然之态,乃密雨惊风,横加侵袭,致嫣红生翠,全失其度。
以风雨喻谗人之高张,以薜荔芙蓉喻贤人之摈斥,犹楚辞之以兰蕙喻君子,以雷雨喻摧残,寄慨遥深,不仅写登城所见也。
五六言岭树云遮,所思不见,临江迟客,肠转车轮,恋阙怀人之意,殆兼有之。
收句归到寄诸友本意。
言同在瘴乡,已伤谪宦,况音书不达,雁渺鱼沉,愈悲孤寂矣。
(俞陛云《诗境浅说》)
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则将出现无法翻页或章节内容丢失等现象。
...
许青珂为了报仇,穿了官服爬上权位成了弄臣。诸国争乱起,国内国外权贵者都先奔着名声来挑衅听说贵国许探花长得十分好看?于是他们都来了,然后他们都弯了。狗哥那没有的,我后来把自己掰直了,因小许许女装更好看。小剧场姜信下毒火烧暗杀我多少回?我只想跟你结盟,为啥不信我?许青珂你知道太多了。姜信最上乘的谋略不是杀人灭口,而是将对方变成自己人。许青珂太麻烦。姜信不麻烦,我跟元宝已经在你房间门外了。金元宝汪汪!起初,他只是想结盟,后来,他想跟她成为自己人,再后来不说了,准备嫁妆入赘去!金元宝我的原主人脸皮很厚,因为天天带着人皮面具,有时候还戴两层,我觉得他有病,对了,我叫金元宝,是一条狗,我只为自己代言。...
...
...
...
...