手机浏览器扫描二维码访问
《希腊神话与英雄传说》原序
banner"
>
作者:郑振铎
希腊神话是欧洲文化史上的一个最宏伟的成就之一,也是欧洲文艺作品所最常取材的渊薮。
有人说,不懂得希腊神话简直没法儿去了解和欣赏西洋的文艺,这话是不错的。
只要接触西洋的文学和艺术,你便会知道不熟悉希腊神话里的故事,将是如何的苦恼与不便利。
直到现在,艺术家们,诗人们,还总是不断地回过头去,向那里求得些什么。
她是永远汲取不尽的清泉,人类将永在其旁憩息着,喝饮着。
但希腊神话,在中国却成了很冷僻的东西。
前几年,有一个朋友译了一部奥维德的作品,因为其中充满了希腊神话的“典故”
,累得译者加了无数的注释,而读者还是索然。
这便是吃了对希腊神话不熟悉的苦,因而失去了许多欣赏、了解最好的文艺的机缘!
我在七八年前,便开始从事希腊神话的介绍。
其结果,写成一部《希腊罗马神话与传说中的恋爱故事》。
但这只是一个开端。
后来又译述了《伊利亚特》和《奥德赛》,已经交给商务印书馆印行,却都在日本人的炮火里被烧成灰烬了。
这部《希腊神话与英雄传说》,原为《恋爱故事》的续编,偏重于英雄的传说,也是前几年写成了的,却因循至今,未曾集为一书。
因为感到今日仍然需要这类的书,故将她照现在的样子出版了。
这书直译希腊诸悲剧和奥维德《变形记》等书的地方颇不少,故有的时候,有的叙述显得不匀称地冗长。
但这对于未曾问鼎于希腊、罗马的宏伟美丽的古典文学的人们,也许便将是一个诱引。
打开了一扇窗户而向花园里窥看着时,还有不想跑进去游观的吗?
在这书里,许多重要的希腊故事,除了《伊利亚特》和《奥德赛》的两大故事之外,大致都已不缺失什么了。
至于“伊利亚特”
第二大史诗的故事,所以不收入者,一则因为太长,再则,也因为已是我们所熟知的。
1934年9月26日于北平
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则将出现无法翻页或章节内容丢失等现象。
...
来到武德四年,李善只想安身立命,只想左拥右抱,只想兜里有用不完的钱,只想纵横平康坊,再顺便找渣爹算账但他的面前出现了一个又一个强大的对手,被逼无奈的李善撕下了老好人的面具,他拔剑出鞘,锋芒毕露!...
来到国度的第十八年,亚伦终于想起了自己是穿越者的事实。他的情况有点不妙。没有一个可爱的妹妹觉醒杀戮神子,又没有个金马桶上的帝皇出现认他当儿子,更没有遇到一群被迫害需要救助的女巫。甚至资质一般的他,面临的是他就是这个家族的最后一代。要是能够就职那种可以用卡牌召唤生物的职业就好了。幸好,命运没有抛弃他。四位和蔼可亲善良美好的神,决定选他当自己的代表。那么,目标就从戴上混沌冠冕,和这四位好哥哥一起打牌开始吧!...
...
...
...