器》中文版翻译任务以来,我就误打误撞进入了人工智能领域。在完成《情感机器》翻译后,我又紧接着翻译了另一本人工智能名著《第四次革命》,两本书出版时正好国内兴起了人工智能的热潮。作为一名多年的金融投资行业从业人员,人工智能让我看到了另一个多姿多彩的缤纷世界。此后,我在人工智能领域算是有了些虚名,多次获邀出席高等级人工智能大会,作为点评嘉宾参加了很多人工智能相关的项目的路演,也考察很多人工智能方面的投资项目,并且投资了其中几个项目。 但是,我从来没有认为自己是人工智能方面专家,也从未自己动手写过人工智能方面的书。因此,当北京时代华文书局高磊、周磊两位编辑向我约稿时,我是颇有些犹豫的,感觉挺有压力。但我想,这一方面是对自己这些年在人工智能领域理论和实践积累的一个检验,另一方面科普型作品...
千禧年,领导们正喊着GDP的口号,老板们还以带着秘书为荣,草莽们则猫在时代的浪潮里刀光剑影。方卓重回2000年。十年后,一群风投私募联合起来气势汹汹的闯入集团总部,对惊愕的方卓恳求道方总,您其它的项目都上市了,这第一个项目到底什么时候能上市啊?明明说好三年,三年之后又三年,三年之后又三年,都快十年了,老大!...
...
...
...
...